< Psalms 34 >
1 I will always thank Yahweh; I will constantly praise him [MTY].
Ég vil lofa Drottin öllum stundum, vegsama hann seint og snemma.
2 I will boast about what Yahweh [has done]. All those who are oppressed/discouraged should hear me and rejoice.
Ég hrósa mér af Drottni. Hinir hógværu hlusta og öðlast nýjan kjark.
3 Join with me in telling others that Yahweh is great! You and I should together proclaim how glorious he is!
Lofið Drottin ásamt mér, tignum í sameiningu nafn hans.
4 I prayed to Yahweh, and he (answered my prayer/did what I asked him to do); he rescued me from [all those who caused me] to be afraid.
Ég hrópaði til hans og hann svaraði mér, frelsaði mig frá öllu því sem ég hræddist.
5 Those who trust [IDM] that he [will help them] will be joyful; (they will never be disappointed/he will always do for them the things that he promises) [LIT].
Lítið til hans og gleðjist og þið munuð ekki verða til skammar.
6 I was miserable/helpless, but I called out to Yahweh, and he heard me. He rescued me from all my troubles.
Ég var vesæll og aumur, en ég hrópaði til Drottins. Drottinn heyrði hróp mitt og frelsaði frá öllu því sem ég hræddist.
7 An angel from Yahweh guards those who revere him, and the angel rescues them.
Engill Drottins stendur vörð um þá sem óttast hann, og hann bjargar þeim.
8 Find out for yourself, and you will experience that Yahweh is good to you! He is very pleased with those who ask him to protect them.
Finndu og sjáðu hve Guð er góður! Sæll er sá sem leitar hælis hjá honum.
9 All you who belong to him, revere him! Those who do that will always have the things that they need [LIT].
Treystið Drottni og sýnið honum lotningu – óttist hann – því að þeir sem óttast hann líða engan skort.
10 Lions [are usually] very strong, [but sometimes] even young lions are hungry and become weak, but those who trust in Yahweh will (have everything/not lack any good thing) [LIT] [that they need].
Ung ljón búa við skort en þeir sem leita Drottins fara einskis góðs á mis.
11 You (who are my students/whom I teach), come and listen to me, and I will teach you how to revere Yahweh.
Börnin góð, komið og ég mun kenna ykkur að óttast Drottin. Það er mikilvægt.
12 If [RHQ] any of you wants to enjoy life and have a good long life,
Viljið þið lifa langa og góða ævi?
13 do not say anything that is evil! Do not tell lies!
Gætið þá tungu ykkar! Segið aldrei ósatt orð.
14 Turn away from doing evil, and do what is good! Always try hard to enable people to live peacefully [with each other.]
Haldið ykkur frá öllu illu og ástundið það sem gott er. Reynið að lifa í sátt við aðra menn og keppið eftir friði.
15 Yahweh [MTY] carefully watches over those who [act] righteously; he always responds [MTY] to them when they call [to him for help].
Því að augu Drottins hvíla á hinum réttlátu og hann hlustar eftir bænum þeirra.
16 But Yahweh [SYN] (is opposed to/turns away from) those who do what is evil. [And after they die], people will forget them completely.
En öllum óguðlegum mun Drottinn eyða og afmá minningu þeirra af jörðinni.
17 Yahweh hears righteous people when they call out to him; he rescues them from all their troubles.
Þegar réttlátir hrópa, þá heyrir Drottinn og frelsar þá úr nauðum.
18 Yahweh is always ready to help those who are discouraged; he rescues those who have nothing good to hope for.
Já, Drottinn er nálægur öllum þeim sem hafa auðmjúkt hjarta. Hann frelsar þá sem í einlægni og auðmýkt iðrast synda sinna.
19 Righteous people may have many troubles, but Yahweh rescues them from all those troubles.
Góður maður kemst oft í vanda – fær sinn skammt af mótlæti – en Drottinn á lausn við öllu slíku.
20 Yahweh protects them from being harmed; [when their enemies attack them], they will not break any bones of those righteous people.
Jafnvel gegn slysum verndar Drottinn hann.
21 Wicked people will be killed by their own evil deeds (OR, by [people doing to them] the same evil things [that the wicked do to others]) [PRS], and Yahweh will punish those who oppose righteous people.
Ógæfan eltir og drepur óguðlegan mann og þeir sem hata réttláta bíða síns dóms.
22 Yahweh will save those who serve him. He will (not condemn/forgive) [LIT] those who trust in him.
En Drottinn frelsar líf þjóna sinna. Enginn sem leitar hælis hjá honum verður dæmdur sekur.