< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!