< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
Furahini katika Yahwe, ninyi wenye haki; kusifu kwa wenye haki kwa faa sana.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Mshukuruni Bwana kwa kinubi; mwimbieni sifa kwa kinubi chenye nyuzi kumi.
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
Mwimbieni yeye wimbo mpaya; pigeni kwa ustadi na muimbe kwa furaha.
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Kwa kuwa maneno ya Mungu ni ya hakika, na kila afanyacho ni haki.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Yeye hupenda haki na kutenda kwa haki. Dunia imejaa uaminifu wa agano la Yahwe.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Kwa neno la Yahwe mbingu ziliumbwa, na nyota zote ziliumbwa kwa pumzi ya mdomo wake.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Yeye huyakusanya maji ya baharini kama rundo; naye huiweka bahari katika ghala.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
Basi ulimwengu wote umwogope Yahwe; wenyeji wote wa ulimwengu wamuhofu yeye.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Kwa maana yeye alisema, na ikafanyika; aliamuru, na ikasimama mahali pake.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
Yahwe huvunja muungano wa mataifa; naye huishinda mipango ya wanadamu.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
Mipango ya Yahwe husimama milele, mipango ya moyo wake ni kwa ajili ya vizazi vyote.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
Limebarikiwa taifa ambalo Mungu wao ni Yahwe, watu ambao yeye amewachagua kama warithi wake.
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
Yahwe anatazama kutoka mbinguni; yeye huona watu wote.
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
Kutokea mahali ambapo yeye anaishi, huwatazama wote waishio juu ya nchi.
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
Yeye anaye iumba mioyo yao na kuyaona matendo yao yote.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
Hakuna mfalme anayeokolewa na jeshi kubwa; shujaa haokolewi na nguvu zake nyingi.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
Farasi sio salama kwa ajili ya ushindi; ijapokuwa nguvu zake ni nyingi, hawezi kuokoa.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
Tazama, macho ya Yahwe yako kwa wale wanao mhofu yeye, wale wanao litumainia agano lake takatifu
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
kuwaokoa maisha yao na mauti na kuwaweka hai wakati wa jaa.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Sisi tunamngoja Yahwe, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
Mioyo yetu hufurahia ndani yake, kwa kuwa tunaamini katika jina lake takatifu.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Yahwe, agano lako takatifu, liwe pamoja nasi tuwekapo tumaini letu katika wewe.