< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.