< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
¡Alégrense, oh justos, en Yavé! En los íntegros es hermosa la alabanza.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Den gracias a Yavé con arpa. Cántenle con el arpa de diez cuerdas.
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
Cántenle canto nuevo. ¡Háganlo bien, tañan con júbilo!
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Pues recta es la Palabra de Yavé, Y toda su obra es hecha con fidelidad.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Él ama la rectitud y la justicia. De la misericordia de Yavé está llena la tierra.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Por la Palabra de Yavé fueron hechos los cielos, Y todas sus constelaciones por el aliento de su boca.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Él reúne como en una pila las aguas del mar. Él pone en depósitos los abismos.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
¡Tema a Yavé toda la tierra! ¡Tiemblen delante de Él todos los habitantes del mundo!
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Porque Él dijo y fue hecho. Él ordenó y apareció.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
Yavé anula el consejo de las naciones. Él frustra los planes de los pueblos.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
El consejo de Yavé permanece para siempre, Y los planes de su corazón por todas las generaciones.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
¡Cuán bendecida es la nación cuyo ʼElohim es Yavé, El pueblo que Él escogió como su propia heredad!
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
Yavé ve desde el cielo. Mira a todos los hijos de [los] hombres.
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
Desde el lugar de su morada Observa a todos los habitantes de la tierra.
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
El que forma los corazones de todos ellos Considera todas sus acciones.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
El rey no se salva por la multitud del ejército, Ni el poderoso escapa por la mucha fuerza.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
Vano es el caballo para la victoria. No libra a cualquiera con su gran fuerza.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
Ahí está el ojo de Yavé sobre los que le temen, Sobre los que esperan en su misericordia
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
Para salvar su vida de la muerte Y mantenerlos vivos en tiempo de hambre.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Nuestras almas esperan a Yavé. Él es nuestra Ayuda y nuestro Escudo.
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
Por tanto, en Él se alegra nuestro corazón, Porque confiamos en su santo Nombre.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Que tu misericordia, oh Yavé, sea sobre nosotros, Según esperamos en Ti.