< Psalms 33 >

1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
¡Que los rectos griten de alegría! ¡Que te adoren los que hacen el bien!
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Alaba al Señor con Lira, toca música para él con el decacordio.
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
Cántale nueva canción; toca bien tus instrumentos y grita de alegría.
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Porque la palabra del Señor es verdadera, y él merece toda la confianza en lo que hace.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Él ama todo lo bueno y lo correcto; la tierra está llena del amor inefable del Señor.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
El Señor habló y los cielos fueron hechos. Su boca sopló, y todas las estrellas existieron.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Reúne las aguas de los mares, mantiene almacenadas las profundidades del océano.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
Reverencie toda la tierra al Señor; que todos los habitantes de la tierra se maravillen con su presencia.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Porque él habló, y el mundo vino a la existencia; dio la orden, y fue creado.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
El Señor frustra los planes de las naciones y de los pueblos.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
Pero el plan del Señor permanece para siempre. Sus propósitos perduran a través de las generaciones.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor, el pueblo que ha escogido como enteramente suyo.
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
El Señor mira desde los cielos y ve toda la humanidad,
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
desde su trono él ve a todos los que habitan en la tierra.
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
Él creó sus mentes, y reconoce todo lo que hacen.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
Ni el más grande ejército puede salvar a un rey; ni la fuerza más poderosa puede salvar a un guerrero.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
No te engañes: un caballo de guerra no puede darte la victoria, ni su increíble fuerza podrá salvarte.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
El Señor cuida de quienes lo siguen con reverencia, de los que depositan su esperanza en su amor inagotable,
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
para que los salve de la muerte y para que los mantenga vivos cuando el hambre ataque.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Ponemos nuestra confianza en el Señor. Él es nuestra ayuda y nuestro defensor.
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
Nuestros corazones están llenos de alegría, porque confiamos en su carácter santo.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Que tu gran amor descanse sobre nosotros mientras esperamos en ti.

< Psalms 33 >