< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!