< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。