< Psalms 33 >

1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!

< Psalms 33 >