< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
Riemuitkaat, te vanhurskaat, Herrassa; vakain pitää häntä kauniisti kiittämän.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Kiittäkäät Herraa kanteleilla, veisatkaat hänelle kiitosta kymmenkielisellä psaltarilla.
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
Veisatkaat hänelle uusi virsi: veisatkaat jalosti kielten leikissä, helisemisellä.
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Sillä Herran sana on totinen, ja mitä hän lupaa, sen hän vahvana pitää.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Hän rakastaa vanhurskautta ja tuomiota; maa on täynnänsä Herran laupiutta.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki heidän joukkonsa hänen suunsa hengellä.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Hän pitää koossa veden meressä niinkuin roukkiossa, ja kätkee syvyydet.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
Peljätköön Herraa kaikki maa; häntä peljätköön kaikki maan piirin asuvaiset.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Sillä koska hän sanoo, niin se tapahtuu; jos hän käskee, niin se on tehty.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
Mutta Herran neuvo pysyy ijankaikkisesti, hänen sydämensä ajatukset sukukunnasta sukukuntaan.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
Autuas on se kansa, jonka Herra on Jumala, se kansa, jonka hän itsellensä on perinnöksi valinnut.
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
Herra katsoi taivaasta alas, ja näki kaikki ihmisten lapset.
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
Vahvalta istuimeltansa katsoi hän kaikkia, jotka maan päällä asuvat.
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
Hän valmistaa kaikkein heidän sydämensä: hän ymmärtää kaikki heidän työnsä.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
Ei kuningasta auta hänen suuri väkensä, eikä sankari vapahdeta suurella voimallansa.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
Orhiit ei myös auta; ja heidän suuri väkevyytensä ei pelasta.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
Katso, Herran silmät katsovat niitä, jotka häntä pelkäävät, jotka hänen laupiuteensa toivovat,
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
Että hän pelastais heidän sielunsa kuolemasta, ja elättäis heitä nälän aikana.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Meidän sielumme odottaa Herraa, joka on meidän apumme ja kilpemme!
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
Sillä meidän sydämemme iloitsee hänessä, ja me toivomme hänen pyhään nimeensä.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Olkoon sinun laupiutes, Herra, meidän päällämme, niinkuin me sinuun uskallamme!