< Psalms 33 >
1 You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
Nangmih thlakdyngkhqi aw, Bawipa venawh zeelnaak laa sa lah uh; thlakdyng ham taw amah kyihcah ve tyng qoe hy.
2 Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
Tingtoeng ing amah ce kyihcah unawh taw; a qui pahqa ak law qaw tingtoeng ing tum sih bai lah uh.
3 Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
A venawh lak thai sa unawh; zeelnaak ing khy am kqang doena tum lah uh.
4 Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
Ikawtih, Bawipa ak awi taw thym nawh dyng hy; a ik-oeih sainaak boeih awh ypawm hy.
5 He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
Ak dyng ingkaw ak thym ve Bawipa ing lungna nawh; khawmdek ve amak dyt thai a lungnaak ing be hy.
6 Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
Bawipa ak awi ing khankhqi ce sai na awm nawh, ang hqi ing aihchikhqi awm sai hy.
7 He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
Tuicunli awhkaw tuikhqi ce cun kang nawh; tuidungnaak hun ce am cunnaak im na tahy.
8 Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
Khawmdek boeih ing Bawipa kqih seitaw; khawmdek thlangkhqi boeih ing amah ce kqihchah seh.
9 When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
Ikawtih, anih ingtaw kqawn nawh coeng sak hy; awi pe nawh ak cak na dyih sak hy.
10 Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
Pilnamkhqi ang cainaak ce Bawipa ing plal sak hy; thlangkhqi boeih ang cai sihnaakkhqi awm hqe pehy.
11 But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
Cehlai, Bawipa ang cainaak taw kumqui dyna cak hy, ak kawlung ing ang cainaakkhqi boeih awm cadil dyna cak hy.
12 Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
A qo pang aham amah ing tyk nawh, Bawipa ce a Khawsa na ak ta qam taw a zoseen hy.
13 Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
Khan nakawng Bawipa ing anuk toek awh thlanghqing boeih ce hu hy.
14 from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
A awmnaak hun awhkawng khawmdek awhkaw ak awm thlangkhqi boeih ce qeh hy-
15 He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
Thlang boeih ak kawlung ak saikung ing, a ik-oeih sainaakkhqi boeih awm poek pehy.
16 It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
Kawmih a sangpahrang awm a qalkap ing am hul hy, ikawmyihna a qaal ak leek soeih awm ak thaawmnaak ing am loet sak hy.
17 It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
Hul thainaak aham meqang pynoet doeng ce kawna am coeng hy; ak tha awm seiawm am hul thai hy.
18 Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
Amak dyt thai a lungnaak awh ngaih-unaak ak ta thlangkhqi ingkaw amah ak kqihkhqi ak khan awh Bawipa amik taw awm hy,
19 He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
thihnaak khui awhkawng cekkhqi ce hul aham ingkaw khawset khawkha a pha law awh cekkhqi ce hul aham.
20 We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
Bawipa ce ngaih-unaak ing ni qeh uhy; amah taw ningnih a hulkung ingkaw ningnih a phuhqa na awm hy.
21 We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
Ang ming ciim ce ni ypnaak a dawngawh, ningnih ak kawlung taw zeel hy.
22 Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].
Aw Bawipa namah awh kaimih ang ngaih-unaak taw a awm dawngawh, amak dyt thai na lungnaak ce kaimih ak khan awh awm seh nyng.