< Psalms 30 >

1 Yahweh, I praise you because you rescued me. You did not allow [me to die], [with the result that] my enemies could gloat/rejoice.
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
2 Yahweh, my God, I called out for you to help [me when I was ill], and you healed me.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
3 You saved/restored me when I was dying [MTY]. I was nearly dead, but you caused me to get well again. (Sheol h7585)
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃ (Sheol h7585)
4 All you who belong to Yahweh, sing praise to him! Think about what [God], the holy one, has done, and thank him!
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
5 When he becomes angry, he is angry for only a very short time [HYP], but he is good [to us] all of our life. We may cry during the night, but the next morning we will be joyful.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
6 As for me, when I had no troubles, I said [to myself], “No one will defeat me!”
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
7 Yahweh, because you were good to me, at first you caused me to be safe [as though I was inside] [MET] a mountain. But then [I became ill, and I thought that] you had turned away from me, and I became afraid.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
8 [Then] I called out to you, and I pleaded for you [to help me].
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
9 [I said], “Yahweh, (what will you gain if I die?/ you won’t gain anything if I die) [MTY]. (In what way will it benefit you?/it won’t benefit you at all) if I go to the place where the dead people are [RHQ]. Dead people are certainly not able to praise you [RHQ], and they are not able to tell others that you are trustworthy [RHQ]!
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
10 Yahweh, listen to me, and be merciful to me! Yahweh, help me!”
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
11 But [now you have healed me], and you have caused me to change from being sad to dancing [joyfully]. You have taken away the clothes that showed that I was very sad and you have given me clothes that showed that I was [very] joyful.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
12 So I will not be silent; I will sing out [loudly] to praise you. Yahweh, you are my God, and I will thank you forever.
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃

< Psalms 30 >