< Psalms 3 >

1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
Señor, ¡cuánto aumentan quienes me atacan! en gran número vienen contra mí.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Son innumerables los que dicen de mi alma, no hay ayuda para él en Dios. (Selah)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Pero tú, oh Señor, eres escudo, estás a mi alrededor, tú eres mi gloria y el que levanta mi cabeza.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Clamó a gritos al Señor con mi voz, y él me responde desde su santo monte. (Selah)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Me acuesto y duermo tranquilo, y otra vez estaba despierto; porque el Señor me sustentaba.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
No temeré, aunque diez mil vinieron contra mí, y pusieren sitio contra mí.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
¡Levántate Señor! ¡mantenme a salvo, oh mi Dios! porque tú has dado todos mis enemigos en sus mejillas; los dientes de los malvados han sido quebrantados por ti.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
La salvación viene del Señor; tu bendición está en tu pueblo. (Selah)

< Psalms 3 >