< Psalms 3 >
1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
El Salmo de David refiriéndose a la vez que tuvo que huir de su hijo Absalón Señor, mis enemigos se han multiplicado. Hay muchos rebelándose contra mi.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Muchos me dicen: “Dios no puede salvarte”. (Selah)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Pero tu, oh Señor, eres un escudo protegiéndome. Tu me das la victoria; y sostienes mi cabeza en alto.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Clamo al Señor pidiendo ayuda, y él me responde desde su monte santo. (Selah)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Me acuesto a dormir, y en la mañana me levanto porque el Señor cuida de mi.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
No tengo miedo de las decenas de miles que me rodean y que están en mi contra.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
¡Defiéndeme, Señor! ¡Sálvame, mi Dios! ¡Abofetea a todos mis enemigos, y rompe los dientes de los malvados!
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
La salvación te pertenece, Señor. Sé una bendición sobre tu pueblo. (Selah)