< Psalms 3 >

1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
מזמור לדוד בברחו מפני אבשלום בנו ב יהוה מה-רבו צרי רבים קמים עלי
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
רבים אמרים לנפשי אין ישועתה לו באלהים סלה
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
ואתה יהוה מגן בעדי כבודי ומרים ראשי
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
קולי אל-יהוה אקרא ויענני מהר קדשו סלה
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
אני שכבתי ואישנה הקיצותי--כי יהוה יסמכני
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
לא-אירא מרבבות עם-- אשר סביב שתו עלי
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
קומה יהוה הושיעני אלהי-- כי-הכית את-כל-איבי לחי שני רשעים שברת
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
ליהוה הישועה על-עמך ברכתך סלה

< Psalms 3 >