< Psalms 3 >
1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
Davidin Psalmi, kuin hän pakeni poikaansa Absalomia. Voi Herra! kuinka monta on minulla vihollista, ja niin usiat karkaavat minua vastaan.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Moni puhuu minun sielustani: ei ole hänellä apua Jumalan tykönä, (Sela)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Mutta sinä, Herra, olet minun kilpeni, joka minun kunniaan saatat, ja minun pääni kohennat.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Äänelläni minä huudan Herraa; ja hän kuulee minua pyhästä vuorestansa, (Sela)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Minä makaan ja nukun: minä herään myös; sillä Herra tukee minua.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
En minä pelkää kymmentätuhatta kansoista, jotka minua piirittävät.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
Nouse, Herra, ja auta minua, minun Jumalani! sillä sinä lyöt kaikkia minun vihollisiani poskelle: sinä murennat jumalattomain hampaat.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
Herran tykönä apu löydetään: sinun kansas päällä on sinun siunaukses, (Sela)