< Psalms 3 >
1 Yahweh, I have many enemies [DOU]! There are many people who oppose/rebel against me.
JEOVA, jafa muna manlajyan y enimigujo! Megae mangajulo contra guajo.
2 Many people are saying about me, “God will [certainly] not help him!”
Megae umaalog ni y antijo: Taya inayuda para güiya, gui as Yuus. (Sila)
3 But Yahweh, you are like a shield [that protects me] [MET]. You greatly honor me, and you encourage me (OR, enable me to triumph over my enemies) [IDM].
Lao jago, O Jeova, jago y patang gui oriyajo; y minalagjo yan ayo ni y janacajulo y ilujo.
4 I cry out to you, Yahweh, and you answer me from [Zion], your sacred hill.
Ya y inagangjo juagang si Jeova, ya güiyaja umopeyo gui santos na ogsoña. (Sila)
5 [At night] I lie down and sleep, and I awake [in the morning feeling good/refreshed] because you, Yahweh, (take care of/protect) me [all during the night].
Bae juason ya maegoyo; ya magmatayo; sa si Jeova gumuguutyo.
6 There may be thousands of [enemy] soldiers who surround me, but I am not afraid.
Ti maañaoyo nu y dies mit na taotao, ni y mapolo sija gui oriyajo contra guajo.
7 Yahweh, arise! My God, [come and] rescue me [again]! You [insult] my enemies by slapping them on their cheeks; [when you strike them], you break their teeth, [with the result that they cannot hurt anyone] [MET].
Cajulo, O Jeova; nalibre yo, O Yuusso: sa jago manalamen todo y enimigujo ni y guijadas; y nifen y manaelaye unyamag.
8 Yahweh, you are the one who saves your people [from their enemies]. Yahweh, bless your people!
Gui as Jeova nae gaegue y satbasion: ya y taotaomo nae gaegue y bendisonmo. (Sila)