< Psalms 29 >

1 You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
Psalm Dawida. Oddajcie PANU, synowie mocarzy, oddajcie PANU chwałę i moc.
2 Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
Oddajcie PANU chwałę [należną] jego imieniu, oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości.
3 Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
Głos PANA nad wodami; zagrzmiał Bóg chwały, PAN nad wielkimi wodami.
4 His voice is powerful and majestic.
Głos PANA potężny, głos PANA pełen majestatu.
5 The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
Głos PANA łamie cedry, PAN łamie cedry Libanu;
6 He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
I sprawia, że skaczą jak cielę, Liban i Sirion jak młody jednorożec.
7 Yahweh’s voice causes lightning to flash.
Głos PANA krzesze płomienie ognia.
8 His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
Głos PANA wstrząsa pustynią, PAN wstrząsa pustynią Kadesz.
9 Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
Głos PANA sprawia, że z bólem rodzą łanie i ogołacają się lasy, a w jego świątyni każdy opowiada o [jego] chwale.
10 Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
PAN zasiada nad potopem, PAN zasiada [jako] Król na wieki.
11 Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.
PAN doda mocy swojemu ludowi, PAN pobłogosławi swój lud pokojem.

< Psalms 29 >