< Psalms 29 >
1 You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
2 Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
3 Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
4 His voice is powerful and majestic.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
5 The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
6 He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
7 Yahweh’s voice causes lightning to flash.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
8 His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
9 Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
10 Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
11 Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.