< Psalms 29 >

1 You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
Þið englar Drottins, lofið hann í mætti hans og dýrð!
2 Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
Lofið hann í mikilleik dýrðar hans, þeirri dýrð er stafar af nafni hans. Tilbiðjið hann í helgum skrúða.
3 Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
Raust Drottins fyllir himininn, hún kveður við eins og þruma!
4 His voice is powerful and majestic.
Rödd hans hljómar kröftuglega, hún hljómar af mikilleik og tign.
5 The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
Hún fellir sedrustrén til jarðar og klýfur hin hávöxnu tré í Líbanon. Raust Drottins skekur fjöllin í Líbanon og hristir Hermonfjall.
6 He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
Hans vegna hoppa þau um eins og ungir kálfar!
7 Yahweh’s voice causes lightning to flash.
Rödd Drottins kveður við í eldingunni
8 His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
og endurómar í eyðimörkinni sem nötrar endanna á milli.
9 Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
Raust Drottins skekur skógartrén, feykir burt laufi þeirra og lætur hindirnar bera fyrir tímann. Allir þeir sem standa í helgidómi hans segja: „Dýrð! Já, dýrð sé Drottni!“
10 Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
Flóðið mikla var ógurlegt, en Drottinn er enn meiri! Og enn birtir hann mátt sinn og kraft.
11 Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.
Hann mun veita lýð sínum styrkleik og blessa hann með friði og velgengni.

< Psalms 29 >