< Psalms 29 >

1 You angels in heaven, praise Yahweh! Praise him because he is very glorious and powerful.
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, vous, fils de Dieu, rendez à l'Éternel la gloire et la force!
2 Proclaim that (he/his name) is glorious; bow down before Yahweh in his holy [temple].
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom; prosternez-vous devant l'Éternel dans une sainte magnificence!
3 Yahweh’s voice is heard above the oceans; Yahweh, the glorious God, thunders. His voice thunders over the huge oceans [DOU].
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; le Dieu de gloire, l'Éternel, fait tonner sur les grandes eaux.
4 His voice is powerful and majestic.
La voix de l'Éternel est puissante; la voix de l'Éternel est magnifique.
5 The sound of Yahweh’s voice breaks great cedar trees, the cedars that grow in Lebanon.
La voix de l'Éternel brise les cèdres; l'Éternel brise les cèdres du Liban.
6 He causes [the mountains in] Lebanon to jump like calves jump, and causes Hermon [Mountain] to jump like a young bull jumps.
Il les fait bondir comme un veau; le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 Yahweh’s voice causes lightning to flash.
La voix de l'Éternel jette des éclats de flammes de feu.
8 His voice causes the desert to shake; he shakes Kadesh Desert [in the southern part of Judah].
La voix de l'Éternel fait trembler le désert; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 Yahweh’s voice shakes the huge oak trees and strips the leaves from the trees while the people in the temple shout, “Praise [God]!”
La voix de l'Éternel fait enfanter les biches; elle dépouille les forêts; et dans son temple chacun s'écrie: Gloire!
10 Yahweh ruled over the flood [that covered the earth]; he is our King who will rule forever.
L'Éternel régnait au déluge; l'Éternel siégera en roi éternellement.
11 Yahweh enables his people to be strong, and he blesses them by causing things to go well for them.
L'Éternel donnera force à son peuple; l'Éternel bénira son peuple par la paix.

< Psalms 29 >