< Psalms 26 >
1 Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
Nzembo ya Davidi. Yawe, longisa ngai na miso ya basambisi, pamba te natambolaka na bosembo; natielaka Yawe motema, nakozonga sima te.
2 Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
Yawe, tala ngai malamu mpe meka ngai, sosola motema mpe makanisi na ngai,
3 I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
pamba te napengwaka te liboso ya bolingo na Yo mpe nabikaka bomoi na ngai kolanda bosembo na Yo.
4 I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
Navandaka esika moko te na bakosi, natambolaka nzela moko te na bato ya mitema mibale.
5 I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
Nayinaka kosangana elongo na bato ya misala mabe mpe navandaka te esika moko na bato mabe.
6 Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
Yawe, nasukoli maboko na ngai mpo na kolakisa ete nasali mabe te, mpe nabandi na etumbelo na Yo,
7 we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
mpo na kozongisela Yo matondi mpe kotatola misala minene na Yo.
8 Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
Yawe, nasepelaka na Tempelo epai wapi ovandaka elongo na nkembo na Yo.
9 Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
Kolongola te molimo na ngai nzela moko na bato ya masumu, bomoi na ngai elongo na basopi makila,
10 and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
oyo maboko na bango etondi na makila, mpe maboko na bango ya mibali etondi na kanyaka.
11 But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
Natambolaka na bomoi ya bosembo; kangola ngai mpe salela ngai ngolu.
12 I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.
Makolo na ngai etambolaka na nzela ya alima; nakopambola Yawe kati na mayangani ya monene.