< Psalms 26 >
1 Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
Von David. / Hilf mir zu meinem Recht, o Jahwe; / denn in Unschuld bin ich gewandelt, / Und auf Jahwe hab ich vertrauet, ohne zu wanken.
2 Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
3 I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
Denn deine Gnade ist mir stets vor Augen, / Und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
Ich sitze nicht bei falschen Leuten, / Mit Hinterlistigen verkehre ich nicht.
5 I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
Ich hasse der Bösen Versammlung, / Und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
Ich will meine Hände in Unschuld waschen / Und möchte wandeln, o Jahwe, um deinen Altar,
7 we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
Laut anzustimmen den Lobgesang / Und zu erzählen all deine Wunder.
8 Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
Lieb hab ich, Jahwe, deines Hauses Stätte / Und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt.
9 Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
Raffe meine Seele nicht hin mit Sündern / Noch mit Blutmenschen mein Leben:
10 and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
An ihren Händen klebt Schandtat, / Ihre Rechte ist voll Bestechung.
11 But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; / Errette mich und sei mir gnädig!
12 I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg; / In der Gemeinde will ich Jahwe preisen.