< Psalms 26 >
1 Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
De David. Fais-moi justice, Éternel! car je vis innocent, et ma confiance au Seigneur n'est jamais vacillante.
2 Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
Sonde-moi, Éternel, et me mets à l'épreuve, passe par le creuset mes reins et mon cœur!
3 I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
Car ta grâce est présente à mes yeux, et je suis le chemin de ta vérité;
4 I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
je ne m'assieds point près des amis du mensonge, et je ne hante point les hommes cachés.
5 I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
Je hais la société des méchants, et je ne prends point place à côté des impies.
6 Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais, Seigneur, le tour de ton autel,
7 we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
pour éclater en actions de grâces, et raconter tous tes miracles.
8 Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
Éternel, j'aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
9 Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
N'emporte pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
qui portent le crime dans leurs mains, et ont leur droite remplie de présents!
11 But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
Pour moi, je persévère dans mon intégrité: sauve-moi et prends pitié de moi!
12 I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.
Mon pied se tient au droit sentier: dans les assemblées je louerai l'Éternel.