< Psalms 26 >
1 Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
De David. Ô Éternel! juge-moi, car j’ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l’Éternel: je ne chancellerai pas.
2 Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon cœur.
3 I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
Car ta bonté est devant mes yeux, et j’ai marché dans ta vérité.
4 I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
5 I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
J’ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m’assiérai pas avec les méchants.
6 Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
Je laverai mes mains dans l’innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
7 we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
Éternel! j’ai aimé l’habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
9 Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
N’assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
Dans les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
11 But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
12 I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.
Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l’Éternel dans les congrégations.