< Psalms 26 >

1 Yahweh, show that I (am innocent/have not done what is wrong). I always do what is right; I have trusted in you and never doubted [that you would help me].
Hukmi ako, Oh Jehova, kay naglakaw ako sa akong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Ako misalig usab kang Jehova sa walay pagduhaduha,
2 Yahweh, examine what I have done and test me; thoroughly evaluate what I think [IDM].
Sutaon mo ako, Oh Jehova, ug sulayan mo ako; Sulayi ang akong kasingkasing ug ang akong salabutan.
3 I never forget that you faithfully love me, I conduct my life according to your truth.
Kay ang imong mahigugmaongkalolot anaa sa atubangan sa akong mga mata; Ug sa imong kamatuoran naglakaw ako.
4 I do not spend my time with liars and I stay away from hypocrites.
Wala ako maglingkod uban sa mga tawo sa kabakakan; Ni mosulod ako uban sa mga salingkapaw.
5 I do not like to be with evil people, and I avoid wicked people.
Gidumtan ko ang katilingban sa mga mamumuhat sa dautan, Ug ako dili molingkod uban sa mga tawong dautan.
6 Yahweh, I wash my hands to show that I (am innocent/have not done what was wrong). As I join with others marching around your altar,
Ako manghunaw sa akong mga kamot sa pagka-walay sala: Sa ingon niana magalakaw ako libut sa imong halaran, Oh Jehova;
7 we sing songs to thank you, and we tell others the wonderful things that you [have done].
Aron ikapabati ko ang tingog sa pagpasalamat, Ug ikasugilon ko ang tanan nimong mga buhat nga katingalahan.
8 Yahweh, I love [to be in] the temple where you live, in the place where your glory appears.
Oh Jehova, nahagugma ako sa puloy-anan sa imong balay, Ug sa dapit diin magpuyo ang imong himaya.
9 Do not get rid of me like you get rid of sinners; do not cause me to die like you cause those who murder [MTY] people to die,
Ayaw itipon ang kalag ko sa mga makasasala, Ni itipon mo ang kinabuhi ko sa mga tawo sa dugo;
10 and people who [SYN] are ready to do wicked things and people who are always taking bribes.
Kang Kinsang mga kamot anaa ang kadautan, Ug ang ilang toong kamot napuno sa mga hiphip.
11 But as for me, I always try to do what is right. So be kind to me and rescue me.
Apan alang kanako, magalakaw ako sa akong kaugalingong pagkahingpit-sa-kasingkasing: Tubson mo ako, ug magmaloloy-on ikaw kanako.
12 I stand in places where I am safe, and when [all your people] gather together, I praise you.
Ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: Sa mga katilingban magadayeg ako kang Jehova.

< Psalms 26 >