< Psalms 25 >

1 Yahweh, my God, I give myself to you.
Av David. Til dig, Herre, løfter jeg min sjel.
2 I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
Min Gud, til dig har jeg satt min lit; la mig ikke bli til skamme, la ikke mine fiender fryde sig over mig!
3 Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
Ja, ingen av dem som bier på dig, skal bli til skamme; de skal bli til skamme som er troløse uten årsak.
4 Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
Herre, la mig kjenne dine veier, lær mig dine stier!
5 Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
Led mig frem i din trofasthet og lær mig! for du er min frelses Gud, på dig bier jeg hele dagen.
6 Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
Herre, kom din barmhjertighet i hu og din miskunnhets gjerninger! for de er fra evighet.
7 Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
Kom ikke min ungdoms synder og mine misgjerninger i hu! Kom mig i hu efter din miskunnhet for din godhets skyld, Herre!
8 Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
Herren er god og rettvis; derfor lærer han syndere veien.
9 He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
Han leder de saktmodige i det som rett er, og lærer de saktmodige sin vei.
10 He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
Alle Herrens stier er miskunnhet og trofasthet imot dem som holder hans pakt og hans vidnesbyrd.
11 Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
For ditt navns skyld, Herre, forlat mig min misgjerning! for den er stor.
12 To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
Hvem er den mann som frykter Herren? Ham lærer han den vei han skal velge.
13 They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
Hans sjel skal stadig ha det godt, og hans avkom skal arve landet.
14 Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
Herren har fortrolig samfund med dem som frykter ham, og hans pakt skal bli dem kunngjort.
15 I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
Mine øine er alltid vendt til Herren, for han drar mine føtter ut av garnet.
16 Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
Vend dig til mig og vær mig nådig! for jeg er enslig og elendig.
17 Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
Mitt hjertes angst har de gjort stor; før mig ut av mine trengsler!
18 Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
Se min elendighet og min nød, og forlat mig alle mine synder!
19 Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
Se mine fiender, de er mange, og de hater mig med urettferdig hat.
20 Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
Bevar min sjel og redd mig, la mig ikke bli til skamme! for jeg tar min tilflukt til dig.
21 Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
La uskyld og opriktighet verge mig! for jeg bier på dig.
22 God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!
Forløs, Gud, Israel av alle dets trengsler!

< Psalms 25 >