< Psalms 25 >

1 Yahweh, my God, I give myself to you.
Nataon’ i Davida.
2 I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
3 Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
4 Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
5 Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
6 Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
7 Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
8 Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
9 He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
10 He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
11 Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
12 To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
13 They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
14 Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
15 I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
16 Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
17 Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
18 Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
19 Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
20 Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
21 Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
22 God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!
Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.

< Psalms 25 >