< Psalms 25 >
1 Yahweh, my God, I give myself to you.
Af David. HERRE, jeg løfter min Sjæl til dig,
2 I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
min Gud, jeg stoler paa dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
3 Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
Nej, ingen som bier paa dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
4 Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
Lad mig kende dine Veje, HERRE, lær mig dine Stier.
5 Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
Led mig paa din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig paa dig.
6 Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Naade, den er jo fra Evighed af.
7 Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
8 Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
9 He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
10 He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
Alle HERRENS Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
12 To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
13 They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
selv skal han leve i Lykke og hans Sæd faa Landet i Eje.
14 Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
15 I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
16 Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
Vend dig til mig og vær mig naadig, thi jeg er ene og arm.
17 Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
18 Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
19 Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
20 Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider paa dig, lad mig ikke beskæmmes.
21 Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier paa dig, HERRE.
22 God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!
Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!