< Psalms 25 >
1 Yahweh, my God, I give myself to you.
【靠上主的祈禱】上主,我向你把我的心舉起,
2 I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
我的天主,我全心要倚靠你。求你不要使我蒙受羞恥,不要容許我的仇人歡喜。
3 Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
凡期望你的人絕不會蒙羞,唯冒昧失信人才會受辱。
4 Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路。
5 Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
還求你教訓我;引我進入真理之路,我終日仰望你,因你是救我的天主。
6 Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
上主,求你憶及的仁慈和恩愛,因為它們由亙古以來就常存在。
7 Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
我青春的罪愆和過犯,求你要追念;上主,求你紀念我,照你的仁慈和良善。
8 Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,
9 He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
引導謙卑者遵守正義,教善良者走入正途。
10 He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
對待持守上主的盟約和誡命的人,上主的一切行徑常是慈愛和忠誠。
11 Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
上主,為了你聖名的緣故,求你赦免我重大的愆尤。
12 To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
不論是誰,只要他敬愛上主,上主必指示他應選的道路,
13 They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
他的心靈必要安享幸福,他的後裔必能承繼領土。
14 Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
上主親近敬愛自己的人民,也使他們認識自己的誓盟。
15 I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
我的眼睛不斷地向上主瞻仰,因為祂使我的雙腳脫離羅網。
16 Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
求你回顧,求你憐憫,因為我是孤苦伶仃。
17 Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
求你減輕我心的苦難,救我脫離我的憂患;
18 Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
垂視我的勞苦和可憐,赦免我犯的一切罪愆。
19 Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
請看我的仇敵如何眾多,他們都兇狠地痛恨著我。
20 Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
求你保謢我的生命,向我施救,別叫我因投奔你而蒙受羞辱。
21 Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
願清白和正直護衛我!上主,因我唯有仰望你。
22 God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!
天主,求你拯救以色列,使他脫離一切的禍災