< Psalms 24 >

1 The earth and everything in it belongs to Yahweh; all the people in the world belong to him, too,
psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
2 because he caused the ground to be above the water, above the water that was deep below the surface of the earth.
quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
3 Who will be allowed to go up on Zion Hill [in Jerusalem], in order to stand [and worship] in Yahweh’s holy temple?
quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
4 [Only] those whose actions [MTY] and thoughts are pure, who have not worshiped idols, and who do not tell lies when they have solemnly promised [to tell the truth].
innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
5 (They will be blessed by Yahweh/Yahweh will bless them). When God [judges them], he, who has saved them, will say that they (have done nothing wrong/are without fault).
hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
6 They are the ones who approach God, they are the ones who may worship God, the one [we] Israelis worship.
haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
7 Open up [APO] the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
8 [Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh, the one who is very strong [DOU]; He is Yahweh, who conquers [all his enemies] in battles!
quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
9 Open up the [temple] gates in order that our glorious king may enter!
adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
10 [Do you know] who the glorious king is? He is Yahweh almighty; he is our glorious king!
quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma

< Psalms 24 >