< Psalms 21 >

1 Yahweh, ([I], your king am glad/the king is glad) because you have caused me/him to be strong. (I rejoice/he rejoices) greatly because you have rescued me/him [from my/his enemies].
למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד
2 You have given me/him the things that I/he [SYN] desired and you have not refused to do what I requested you to do.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה
3 In answer to my/his prayer, you enabled me/him to succeed and prosper. You placed a gold crown on my/his head.
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז
4 I/He asked you to enable me/him to live [for a long time], and that is what you gave me/him, a very long [HYP] life.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד
5 (I am/He is) greatly honored because you have helped me/him to defeat my/his enemies; you have made me/him famous.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו
6 You will bless me/him forever, and you have caused me/him to be joyful in your presence.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך
7 Yahweh, you are God Almighty, and (I trust/the king trusts) in you. Because you faithfully love me/him, disastrous things will never happen to me/him.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט
8 You will enable me/him to capture [MTY] all my/his enemies and all those who hate me/him.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך
9 When you appear, you will throw them into a fiery furnace. Because you are angry [with them], you will get rid of them; the fire will burn them up.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש
10 You will remove their children from this earth; their descendants will all disappear.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם
11 They planned to harm you, but what they plan will never succeed.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו
12 You will cause them to run away [IDM] by shooting arrows at them.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם
13 Yahweh, show us that you are very strong! When you do that, while we sing we will praise you because you are very powerful.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך

< Psalms 21 >