< Psalms 21 >

1 Yahweh, ([I], your king am glad/the king is glad) because you have caused me/him to be strong. (I rejoice/he rejoices) greatly because you have rescued me/him [from my/his enemies].
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! le roi se réjouira en ta force, et combien s’égaiera-t-il en ton salut!
2 You have given me/him the things that I/he [SYN] desired and you have not refused to do what I requested you to do.
Tu lui as donné le désir de son cœur, et tu ne lui as pas refusé la requête de ses lèvres. (Sélah)
3 In answer to my/his prayer, you enabled me/him to succeed and prosper. You placed a gold crown on my/his head.
Car tu l’as prévenu par des bénédictions excellentes; tu as mis sur sa tête une couronne d’or fin.
4 I/He asked you to enable me/him to live [for a long time], and that is what you gave me/him, a very long [HYP] life.
Il t’a demandé la vie: tu [la] lui as donnée, – une longueur de jours pour toujours et à perpétuité!
5 (I am/He is) greatly honored because you have helped me/him to defeat my/his enemies; you have made me/him famous.
Sa gloire est grande dans ta délivrance; tu l’as revêtu de majesté et de magnificence.
6 You will bless me/him forever, and you have caused me/him to be joyful in your presence.
Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours; tu l’as rempli de joie par ta face.
7 Yahweh, you are God Almighty, and (I trust/the king trusts) in you. Because you faithfully love me/him, disastrous things will never happen to me/him.
Car le roi se confie en l’Éternel, et, par la bonté du Très-haut, il ne sera pas ébranlé.
8 You will enable me/him to capture [MTY] all my/his enemies and all those who hate me/him.
Ta main trouvera tous tes ennemis, ta droite trouvera ceux qui te haïssent.
9 When you appear, you will throw them into a fiery furnace. Because you are angry [with them], you will get rid of them; the fire will burn them up.
Tu les rendras comme un four de feu, au temps de ta présence; l’Éternel, dans sa colère, les engloutira, et le feu les dévorera.
10 You will remove their children from this earth; their descendants will all disappear.
Tu feras périr leur fruit de dessus la terre, et leur semence d’entre les fils des hommes.
11 They planned to harm you, but what they plan will never succeed.
Car ils ont essayé de faire venir du mal sur toi, et ont médité des desseins qu’ils n’ont pu mettre à exécution.
12 You will cause them to run away [IDM] by shooting arrows at them.
Car tu leur feras tourner le dos, quand tu ajusteras la corde de ton arc contre leurs faces.
13 Yahweh, show us that you are very strong! When you do that, while we sing we will praise you because you are very powerful.
Sois exalté, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons, et nous célébrerons ta puissance.

< Psalms 21 >