< Psalms 2 >
1 (Why do the [leaders of] nations rage [against God]?/It is foolish for the nations to be angry [with God]) [RHQ]. (Why do people plan to rebel [against God] even though it is in vain?/It is useless for people to plan to rebel [against God]) [RHQ]!
Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?
2 The kings of the nations prepare to revolt; the rulers plot together [to fight] against Yahweh and against his chosen king.
Împărații pământului se ridică și conducătorii țin sfat împreună împotriva DOMNULUI și împotriva unsului său, spunând:
3 They shout, “We should free ourselves from their control [MET]; we should not let them rule over us any longer!”
Să le rupem în bucăți legăturile și să le aruncăm funiile de la noi.
4 But Yahweh, the one who sits [on his throne] in heaven, laughs [at them]; he ridicules those rulers.
Cel ce șade în ceruri va râde; Domnul îi va lua în derâdere.
5 Then, because he is angry with them, he rebukes them. He causes them to be terrified when [they realize] that he will furiously punish them.
Apoi le va vorbi în furia lui și îi va chinui în aprinderea sa.
6 [Yahweh says], “I have installed my king on Zion, my sacred hill [in Jerusalem].”
Totuși, eu mi-am înălțat pe împăratul peste muntele meu sfânt al Sionului.
7 [And his king says], “I will proclaim what Yahweh has decreed. He said to me, ‘[It is as though] you are my son; today I have declared to everyone that [it is as though] [MET] I am your father.
Voi vesti hotărârea, DOMNUL mi-a spus: Tu ești Fiul meu; astăzi te-am născut.
8 Ask me to give you the nations, so that they belong to you [to rule over them permanently], and I will give them to you. [Even] the most remote nations will be yours.
Cere-mi și îți voi da păgânii drept moștenire și cele mai îndepărtate margini ale pământului drept stăpânire.
9 You will defeat them completely [MET]; you will [destroy them like people] smash a clay pot with an iron rod [SIM].’”
Tu îi vei zdrobi cu un toiag de fier și îi vei sparge în bucăți ca pe vasul unui olar.
10 So then, you kings and other rulers on the earth, act wisely! [Heed what Yahweh is] warning you!
De aceea fiți înțelepți împăraților; instruiți-vă voi judecători ai pământului.
11 Serve Yahweh, fervently revering him; Rejoice [about what he has done for you], but tremble before him!
Serviți DOMNULUI cu teamă și bucurați-vă tremurând.
12 Bow down humbly before his son! If you do not do that, Yahweh will be angry, and he will suddenly get rid of you. Do not forget that he can very quickly show that he is very angry! But he is very pleased with all those who request him to protect them [MET].
Sărutați pe Fiul ca să nu se mânie și să pieriți pe cale, când furia lui abia s-a aprins. Binecuvântați sunt toți cei ce își pun încrederea în el.