< Psalms 2 >
1 (Why do the [leaders of] nations rage [against God]?/It is foolish for the nations to be angry [with God]) [RHQ]. (Why do people plan to rebel [against God] even though it is in vain?/It is useless for people to plan to rebel [against God]) [RHQ]!
Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?
2 The kings of the nations prepare to revolt; the rulers plot together [to fight] against Yahweh and against his chosen king.
Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:
3 They shout, “We should free ourselves from their control [MET]; we should not let them rule over us any longer!”
Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.
4 But Yahweh, the one who sits [on his throne] in heaven, laughs [at them]; he ridicules those rulers.
Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.
5 Then, because he is angry with them, he rebukes them. He causes them to be terrified when [they realize] that he will furiously punish them.
Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:
6 [Yahweh says], “I have installed my king on Zion, my sacred hill [in Jerusalem].”
Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.
7 [And his king says], “I will proclaim what Yahweh has decreed. He said to me, ‘[It is as though] you are my son; today I have declared to everyone that [it is as though] [MET] I am your father.
Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.
8 Ask me to give you the nations, so that they belong to you [to rule over them permanently], and I will give them to you. [Even] the most remote nations will be yours.
Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.
9 You will defeat them completely [MET]; you will [destroy them like people] smash a clay pot with an iron rod [SIM].’”
Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.
10 So then, you kings and other rulers on the earth, act wisely! [Heed what Yahweh is] warning you!
Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.
11 Serve Yahweh, fervently revering him; Rejoice [about what he has done for you], but tremble before him!
Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.
12 Bow down humbly before his son! If you do not do that, Yahweh will be angry, and he will suddenly get rid of you. Do not forget that he can very quickly show that he is very angry! But he is very pleased with all those who request him to protect them [MET].
Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.