< Psalms 17 >

1 Yahweh, listen to me while I plead with you to act justly toward me. Hear me while I call out to you to help me. Pay attention to what I say while I pray because I am speaking [MTY] honestly/truthfully.
Ouve, Senhor, a justiça, atende ao meu clamor; dá ouvidos à minha oração, que não é feita com lábios enganosos.
2 You are the one who is able to declare that I (am innocent/have not done anything that was wrong) because you see/know that I am telling the truth.
Saia o meu juízo de diante do teu rosto; atendam os teus olhos à razão.
3 You know what I think, [even] at night; you have examined what I say and do, and you know that I have determined to never tell any lies.
Provaste o meu coração; visitaste-me de noite; examinaste-me, e nada achaste; propuz que a minha boca não transgredirá.
4 I have not done like others do; I have always done what is right [IDM], and I have not acted cruelly toward others.
Quanto ao trato dos homens, pela palavra dos teus lábios me guardei das veredas do destruidor.
5 I have always done what you told me to do [IDM], I have (never failed to do/always done) [LIT] those things.
Dirige os meus passos nos teus caminhos, para que as minhas pegadas não vacilem.
6 O God, I pray to you because you answer me; please listen [MTY] to what I am saying.
Eu te invoquei, ó Deus, pois me queres ouvir; inclina para mim os teus ouvidos, e escuta as minhas palavras.
7 Show me that you faithfully love me. By your great power [MTY] rescue those who (run to/trust in) you to protect them from their enemies.
Faze maravilhosas as tuas beneficências, ó tu que livras aqueles que em ti confiam dos que se levantam contra a tua mão direita.
8 Protect me as people carefully protect their own eyes; protect me like [birds] protect [their babies] under their wings [MET].
Guarda-me como à menina do olho, esconde-me debaixo da sombra das tuas asas,
9 Do not allow wicked people to attack me; my enemies surround me, wanting to kill me.
Dos ímpios que me oprimem, dos meus inimigos mortais que me andam cercando.
10 They never pity [IDM] anyone, and they are always boasting.
Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
11 They have hunted/searched for me and found me. They surround me, watching for an opportunity to throw me to the ground.
Teem-nos cercado agora nossos passos; e abaixaram os seus olhos para a terra;
12 They are like lions [SIM] that are ready to tear apart the animals that they capture; they are like young lions that are hiding, waiting to pounce [on their prey].
Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua preza, e com o leãozinho que se põe em esconderijos.
13 Yahweh, come and (oppose/fight against) my enemies and defeat them! Use your sword to save me from those wicked people!
Levanta-te, Senhor, detem-na, derruba-o, livra a minha alma do ímpio, com a espada tua,
14 Yahweh, by your power [MTY] rescue me from those people who are interested [only] in things here in this world. But you provide plenty of food for those whom you love dearly; their children also have many things that their grandchildren will inherit.
Dos homens que são a tua mão, Senhor, dos homens do mundo, cuja porção está nesta vida, e cujo ventre enches do teu tesouro oculto: estão fartos de filhos e dão os seus sobejos às suas crianças.
15 Yahweh, because I act righteously, I will [some day] see you [SYN]. When I awake, I will see you face-to-face, and then I will be happy.
Enquanto a mim, contemplarei a tua face na justiça; satisfazer-me-ei da tua semelhança quando acordar.

< Psalms 17 >