< Psalms 16 >
1 God, protect me because I go to you to keep me safe!
Песнь Давида. Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
2 I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
Я сказал Господу: Ты - Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
3 Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
К святым, которые на земле, и к дивным Твоим - к ним все желание мое.
4 Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
5 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
6 Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
7 I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
8 I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
9 Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
10 because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление, (Sheol )
11 You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).
Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.