< Psalms 16 >
1 God, protect me because I go to you to keep me safe!
Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
2 I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
3 Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
4 Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
5 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
6 Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
7 I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
8 I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
9 Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
10 because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol )
11 You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).
Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.