< Psalms 16 >
1 God, protect me because I go to you to keep me safe!
Ein Weihegesang, von David. - Beacht mich, Herr, wie ich bei Dir mich berge! -
2 I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
Ich spreche zu dem Herrn: "Du Herr! Du bist mein Glück; nichts geht mir über Dich."
3 Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
Die Heiligtümer, die im Land, die wundervollen, sind meine ganze Freude.
4 Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
Die mehren ihre Schmerzen, die einem anderen zueilen. Ich nehme nimmer teil an ihren Blutspenden und bringe nicht auf meine Lippen ihre Namen.
5 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
Der Herr ist ja mein Anteil und mein Becher. - Du wirfst mein Los. -
6 Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
Die Lose sind für mich aufs Lieblichste gefallen; der Erbanteil gefällt mir über alle Maßen.
7 I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
Den Herren preise ich, der mich berät, und auch die Nächte, da mich mein Gewissen mahnte.
8 I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
Ich stelle stets vor mich den Herrn; ich wanke nicht, wenn er zu meiner Rechten steht. -
9 Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
Drob freue sich mein Herz und juble mein Gemüt! Und sicher ruht mein Leib.
10 because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
Du läßt nicht meine Seele in der Unterwelt, und Deinen Frommen läßt Du nicht Verwesung spüren. (Sheol )
11 You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).
Du tust mir kund des Lebens Pfad zur Fülle jener Freuden, die bei Dir nur sind, zu ewigen Wonnen, die in Deiner Rechten.