< Psalms 16 >

1 God, protect me because I go to you to keep me safe!
Mikhtam de David. Protège-moi, ô Dieu, car je m’abrite en toi;
2 I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
Je dis à l’Eternel: "Tu es mon Maître! Mon bonheur n’est pas en dehors de toi."
3 Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
Aux saints qui sont sur la terre, aux nobles cœurs vont toutes mes aspirations.
4 Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
Ceux qui multiplient leurs peines, courant après d’autres biens, je ne prendrai aucune part à leurs libations mêlées de sang, leurs noms ne viendront pas sur mes lèvres.
5 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
L’Eternel est la portion de mon sort, mon calice; c’est toi, Seigneur, qui consolides mon lot,
6 Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
un héritage m’est échu en des lieux de délices; oui, mon patrimoine me plaît tout à fait.
7 I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
Je bénis l’Eternel, qui a été mon guide: même de nuit, mon cœur m’en avertit.
8 I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
Je fixe constamment mes regards sur le Seigneur; s’il est à ma droite, je ne chancellerai pas.
9 Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
C’Est pourquoi mon cœur se réjouit, mon âme jubile, mon corps même repose en sécurité.
10 because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol h7585)
Car tu n’abandonneras pas mon âme au Cheol, tu ne laisseras pas tes fidèles voir l’abîme. (Sheol h7585)
11 You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).
Tu me feras connaître le chemin de la vie, la plénitude des joies qu’on goûte en ta présence, les délices éternelles dont on se délecte à ta droite.

< Psalms 16 >