< Psalms 16 >
1 God, protect me because I go to you to keep me safe!
Un poème de David. Préserve-moi, Dieu, car je me réfugie en toi.
2 I said to Yahweh, “You are my Lord; all the good things that I have come from you.”
Mon âme, tu as dit à Yahvé: « Tu es mon Seigneur ». En dehors de toi, je n'ai rien de bon. »
3 Your people who live in this land are wonderful; I delight to be with them.
Quant aux saints qui sont sur la terre, ils sont les excellents en qui est toute ma joie.
4 Those who choose to worship other gods will have many things that cause them to be sad. I will not join them when they make sacrifices [to their gods]; I will not even join them when they speak [MTY] the names of their gods.
Leurs peines seront multipliées, eux qui font des dons à un autre dieu. Je n'offrirai pas leurs libations de sang, ni porter leurs noms sur mes lèvres.
5 Yahweh, you are the one whom I have chosen, and you give me great blessings. You protect me and control what happens to me.
Yahvé m'a assigné ma part et ma coupe. Vous avez sécurisé mon sort.
6 Yahweh has given me a wonderful place in which to live; I am delighted with all the things that he has given me [MET].
Les lignes me sont tombées dessus dans des endroits agréables. Oui, j'ai un bon héritage.
7 I will praise Yahweh, the one who teaches/disciplines me; even at night [he] you put in my mind what is right for me to do.
Je bénirai Yahvé, qui m'a donné des conseils. Oui, mon cœur m'instruit dans les saisons nocturnes.
8 I know that Yahweh is always with me. He is beside me; so nothing will (perturb me/cause me to be worried).
Je place toujours Yahvé devant moi. Parce qu'il est à ma droite, je ne serai pas ébranlé.
9 Therefore I am glad and I [MTY, DOU] rejoice; I can rest securely
C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et ma langue se réjouit. Mon corps aussi sera en sécurité.
10 because you, Yahweh, will not allow my soul/spirit to remain in the place where the dead people are; you will not allow me, your godly one, to stay there. (Sheol )
Car tu ne laisseras pas mon âme dans le séjour des morts, vous ne permettrez pas non plus à votre saint de voir la corruption. (Sheol )
11 You will show me the road that leads to [receiving eternal] life, and you will make me joyful when I am with you. I will have pleasure forever when I am (at your right hand/seated next to you).
Tu me montreras le chemin de la vie. En ta présence, c'est la plénitude de la joie. Dans ta main droite, il y a des plaisirs pour toujours.