< Psalms 149 >

1 Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
Msifuni Yahwe. Mwimbieni Yahwe wimbo mpya; imbeni sifa zake katika kusanyiko la waaminifu.
2 [You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
Israeli ishangilie katika yeye aliye iumba; watu wa Sayuni na washangilie katika mfalme wao.
3 Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
Nao walisifu jina lake kwa kucheza; na wamuimbie sifa yeye kwa ngoma na kinubi.
4 Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
Kwa kuwa Yahwe hupata furaha katika watu wake; huwapa utukufu wanyeyekevu kwa wokovu.
5 God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
Wacha Mungu wauchangilie ushindi; nao waimbe kwa furaha vitandani mwao.
6 They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
Sifa za Mungu na ziwe vinywani mwao na panga mbili zenye makali mkononi mwao
7 [ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
kutekeleza kisasi juu ya mataifa na matendo ya adhabu juu ya watu.
8 and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
Nao watawafunga wafalme wao kwa minyororo na wakuu wao kwa pingu za chuma. Watatekeleza hukumu ambayo imeandikwa.
9 to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!
Hii itakuwa ni heshima kwa ajili ya watakatifu wake wote. Msifuni Yahwe.

< Psalms 149 >