< Psalms 148 >

1 Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
RAB'be övgüler sunun! Göklerden RAB'be övgüler sunun, Yücelerde O'na övgüler sunun!
2 All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
Ey bütün melekleri, O'na övgüler sunun, Övgüler sunun O'na, ey bütün göksel orduları!
3 Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
Ey güneş, ay, O'na övgüler sunun, Övgüler sunun O'na, ey ışıldayan bütün yıldızlar!
4 You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
Ey göklerin gökleri Ve göklerin üstündeki sular, O'na övgüler sunun!
5 I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
RAB'bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü O buyruk verince, var oldular;
6 He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
Bozulmayacak bir kural koyarak, Onları sonsuza dek yerlerine oturttu.
7 And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
Yeryüzünden RAB'be övgüler sunun, Ey deniz canavarları, bütün enginler,
8 and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
Şimşek, dolu, kar, bulutlar, O'nun buyruğuna uyan fırtınalar,
9 Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları,
10 all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
Yabanıl ve evcil hayvanlar, Sürüngenler, uçan kuşlar,
11 You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
Yeryüzünün kralları, bütün halklar, Önderler, yeryüzünün bütün yöneticileri,
12 you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
Delikanlılar, genç kızlar, Yaşlılar, çocuklar!
13 I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
RAB'bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü yalnız O'nun adı yücedir. O'nun yüceliği yerin göğün üstündedir.
14 He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!
RAB kendi halkını güçlü kıldı, Bütün sadık kullarına, Kendisine yakın olan halka, İsrailliler'e ün kazandırdı. RAB'be övgüler sunun!

< Psalms 148 >