< Psalms 148 >
1 Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
Halleluja! Lova Herren frå himmelen, lova honom i det høge!
2 All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
Lova honom, alle hans englar, lova honom, all hans her!
3 Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
Lova honom, sol og måne, lova honom, alle lysande stjernor!
4 You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
Lova honom, de himle-himlar, og de vatn ovanfor himlarne!
5 I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
Dei skal lova Herrens namn, for han baud, og dei vart skapte,
6 He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
og han stelte deim upp for alltid og æveleg, han gav ei lov som ingen bryt.
7 And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
Lova Herren frå jordi, de store sjødyr og alle djup,
8 and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
Eld og hagl, snø og eim, du storm som set hans ord i verk,
9 Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
de fjell og alle haugar, aldetre og alle cedrar,
10 all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
de ville dyr og alt fe, krekande dyr og fljugande fuglar;
11 You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
de kongar på jordi og alle folk, de hovdingar og alle domarar på jordi,
12 you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
de unge gutar og gjentor, de gamle med dei unge!
13 I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
Dei skal lova Herrens namn, for berre hans namn er høgt, hans herlegdom er yver jord og himmel,
14 He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!
og han hev lyft upp eit horn for sitt folk, til ein lovsong for alle sine trugne, for Israels born, det folk som er honom nær. Halleluja!