< Psalms 148 >
1 Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
Yabi Ubangiji. Yabi Ubangiji daga sammai, yabe shi a bisa sammai.
2 All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
Yabe shi, dukanku mala’ikunsa, yabe shi, dukanku rundunarsa na sama.
3 Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
Yabe shi, rana da wata, yabe shi, dukanku taurari masu haskakawa.
4 You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
Yabe shi, ku bisa sammai da kuma ku ruwan bisa sarari.
5 I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
Bari su yabi sunan Ubangiji, gama ya umarta aka kuwa halicce su.
6 He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
Ya sa su a wurarensu har abada abadin; ya ba da umarnin da ba zai taɓa shuɗe ba.
7 And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
Yabi Ubangiji daga duniya, ku manyan halittun teku da kuma dukan zurfafan teku,
8 and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
walƙiya da ƙanƙara, dusar ƙanƙara da gizagizai, hadirin iskar da suke biyayya da umarnansa,
9 Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
ku duwatsu da dukan tuddai, itatuwa masu’ya’ya da dukan al’ul,
10 all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
namun jeji da dukan dabbobin gida, ƙanana halittu da tsuntsaye masu firiya,
11 You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
sarakunan duniya da dukan al’ummai, ku sarakuna da dukan masu mulkin duniya,
12 you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
samari da’yan mata, tsofaffi da yara.
13 I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
Bari su yabi sunan Ubangiji, gama sunansa ne kaɗai mafi ɗaukaka; darajarsa ta fi ƙarfin duniya da sammai.
14 He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!
Ya tayar wa mutanensa ƙaho, yabon dukan tsarkakansa, na Isra’ila, mutanen da suke kurkusa da zuciyarsa. Yabi Ubangiji.