< Psalms 147 >

1 Praise Yahweh! It is good to sing to praise our God. It is a delightful thing to do and the right thing to do.
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar, pjevajte Bogu našem jer je sladak; svake hvale on je dostojan!
2 [Jerusalem was destroyed, but] Yahweh is [enabling us to] build Jerusalem again. He is bringing back the people who were taken [to Babylonia].
Jahve gradi Jeruzalem, sabire raspršene Izraelce.
3 He enables those who were very discouraged to be encouraged again; [it is as though] they have wounds and he bandages them.
On liječi one koji su srca skršena i povija rane njihove.
4 He has determined how many stars there will be, and he gives names to all of them.
On određuje broj zvijezda, svaku njezinim imenom naziva.
5 Yahweh is great and very powerful, and no one can measure how much he understands.
Velik je naš Gospodin i svesilan, nema mjere mudrosti njegovoj.
6 Yahweh lifts up those who have been oppressed, and he throws the wicked down to the ground.
Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.
7 Thank Yahweh while you are singing to him to praise him; on the harps, play music to our God.
Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!
8 He covers the sky with clouds, [and then] he sends rain to the earth and causes grass to grow on the hills.
Oblacima on prekriva nebesa i zemlji kišu sprema; daje da po bregovima raste trava i bilje na službu čovjeku.
9 He gives to animals the food that they [need], and gives food to young crows/birds when they cry out [because they are hungry].
On stoci hranu daje i mladim gavranima kada grakću.
10 He is not pleased with strong horses or with men who can run [MTY] fast.
Za konjsku snagu on ne mari nit' mu se mile bedra čovječja.
11 Instead, what pleases him are those who revere him, those who confidently expect him to continue to faithfully love them.
Mili su Jahvi oni koji se njega boje, koji se uzdaju u dobrotu njegovu.
12 [You people of] [APO] Jerusalem, praise Yahweh! Praise your God!
Slavi Jahvu, Jeruzaleme, hvali Boga svoga, Sione!
13 He [guards your city] by keeping its gates strong. He blesses the people who live there.
On učvrsti zasune vrata tvojih, blagoslovi u tebi tvoje sinove.
14 He protects the borders [of your country, so that enemies from other countries cannot attack you]. He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.
On dade mir granicama tvojim, pšenicom te hrani najboljom.
15 He commands what he wants to be done on the earth, and his words quickly come to the place to which he sends them.
Besjedu svoju šalje na zemlju, brzo trči riječ njegova.
16 He sends snow which [covers the ground] like a white wool blanket [SIM], and he scatters frost [on the ground] like [wind scatters] ashes [SIM].
Kao vunu snijeg razbacuje, prosipa mraz poput pepela.
17 He sends hail down like (pebbles/tiny stones); [when that happens], (it is very difficult to endure because the air becomes very cold./who can endure because the air becomes very cold?) [RHQ]
On sipa grÓad kao zalogaje, voda mrzne od njegove studeni.
18 [But] he commands the wind to blow, and it blows. [Then the hail] melts and [the water] flows [into the streams].
Riječ svoju pošalje i vode se tope; dunu vjetrom i vode otječu.
19 He sent his message to [the descendants of] Jacob; [he tells to his] Israeli people the laws and regulations that he had decreed.
Riječ svoju on objavi Jakovu, odluke svoje i zakone Izraelu.
20 He has not done that for any other nation; the other nations do not know his laws. Praise Yahweh!
Ne učini tako nijednom narodu: nijednom naredbe svoje ne objavi! Aleluja!

< Psalms 147 >