< Psalms 145 >

1 My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
4 Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
7 People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
10 Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
11 They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 [They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
13 You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
14 Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
17 Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
20 Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!

< Psalms 145 >