< Psalms 145 >
1 My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
Daavidin ylistysvirsi. Minä kunnioitan sinua, Jumalani, sinä kuningas, ja kiitän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
2 Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
Joka päivä minä kiitän sinua ja ylistän sinun nimeäsi aina ja iankaikkisesti.
3 Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
Suuri on Herra ja sangen ylistettävä, ja hänen suuruutensa on tutkimaton.
4 Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
Sukupolvi ylistää sukupolvelle sinun tekojasi, ja he julistavat sinun voimallisia töitäsi.
5 They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
Sinun valtasuuruutesi kirkkautta ja kunniaa ja sinun ihmeellisiä tekojasi minä tahdon tutkistella.
6 People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
Sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
7 People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
Julistettakoon sinun suuren hyvyytesi muistoa ja sinun vanhurskaudestasi riemuittakoon.
8 Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
9 Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
Herra on hyvä kaikille ja armahtaa kaikkia tekojansa.
10 Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
Kaikki sinun tekosi ylistävät sinua, Herra, ja sinun hurskaasi kiittävät sinua.
11 They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
He puhuvat sinun valtakuntasi kunniasta ja kertovat sinun voimastasi.
12 [They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
Niin he ilmoittavat ihmislapsille hänen voimalliset työnsä ja hänen valtakuntansa kirkkauden ja kunnian.
13 You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
Sinun valtakuntasi on iankaikkinen valtakunta, ja sinun herrautesi pysyy polvesta polveen.
14 Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
Herra tukee kaikkia kaatuvia, ja kaikki alaspainetut hän nostaa.
15 All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
Kaikkien silmät vartioitsevat sinua, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan.
16 You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
Sinä avaat kätesi ja ravitset suosiollasi kaikki, jotka elävät.
17 Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
Herra on vanhurskas kaikissa teissään ja armollinen kaikissa teoissaan.
18 Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
Herra on lähellä kaikkia, jotka häntä avuksensa huutavat, kaikkia, jotka totuudessa häntä avuksensa huutavat.
19 To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
Hän tekee, mitä häntä pelkääväiset halajavat, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20 Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
Herra varjelee kaikkia, jotka häntä rakastavat, mutta kaikki jumalattomat hän hukuttaa.
21 I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.
Minun suuni lausukoon Herran ylistystä, ja kaikki liha kiittäköön hänen pyhää nimeänsä, aina ja iankaikkisesti.