< Psalms 145 >
1 My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
[A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
2 Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
3 Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
Great is the LORD, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
4 Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
5 They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
6 People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
7 People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
8 Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
10 Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
All your works will give thanks to you, LORD. And your faithful ones will bless you.
11 They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
12 [They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
13 You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
14 Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
16 You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
The LORD is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
18 Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
20 Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
The LORD preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
21 I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.
My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.