< Psalms 145 >
1 My God and King, I will proclaim that you are very great/glorious; I will praise you [MTY] now and forever.
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
2 Every day I will praise you; [Yes], I will praise you [MTY] forever.
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
3 Yahweh you are great, and (you ought to be praised/people should praise you) very much; [we] cannot fully realize how great you are.
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
4 Parents should tell their children the things that you have done; they should tell their children about your mighty deeds.
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
5 They should tell them that you are very glorious and majestic [DOU], and I will (meditate on/think about) [all] your wonderful deeds.
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
6 People will speak about your powerful and awesome deeds, and I will proclaim that you are [very] great.
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
7 People will remember and proclaim that you are very good [to us], and they will sing joyfully that you [always act] justly/fairly.
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
8 Yahweh, you [are] kind and merciful [to us]; you do not quickly become angry; you faithfully love [us] very much.
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
9 Yahweh, you are good to everyone, and you are merciful to everything that you have made.
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Yahweh, [all] the creatures that you [made] will thank you, and all your people will praise you.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
11 They will tell [others] that you rule gloriously as [our] king and that you are [very] powerful.
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
12 [They will do that] in order that everyone will know about your powerful deeds and that you rule [over us] gloriously.
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
13 You will never stop being king; you [will] rule (throughout all generations/forever). Yahweh, you faithfully do all that you have promised to do, and all that you do, you do mercifully.
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
14 Yahweh, you help all those who are discouraged and you lift up all those who (stumble and fall down/are distressed).
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
15 All of the creatures that you made expect that you [will provide food for them], and you give them food when they need it.
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
16 You give food to all living creatures generously [IDM], and you cause them to (be satisfied/have all the food that they need).
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
17 Everything that Yahweh does, he does justly/fairly, and all that he does, he does mercifully.
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
18 Yahweh (comes near to/is ready to help) all those who call out to him, to those who call to him sincerely.
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
19 To all those who revere him, he gives them what they need. He hears them when they cry out to him, and saves/rescues them.
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
20 Yahweh protects all those who love him, but he will get rid of all the wicked [people].
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
21 I [SYN] will always praise Yahweh; [He is] holy; and I wish/hope that everyone will praise him [MTY] forever.
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。